Kylie Minogue & Nick Cave-Where The Wild Roses Grow (prevod)

Kylie Minogue & Nick Cave-Where The Wild Roses Grow (Gde Divlje Ruze Rastu)

Kylie:
Zvali su me Divlja Ruza
Ali zvala sam se Elisa Day
Zasto su me zvali tako ne znam..
Jer moje ime je bilo Elisa Day

Nick:
Od prvog dana kada sam je video znao sam da je ona ta
Gledala me netremice i smejala se
Usnama boje ruza..
Koje rastu dole niz reku, krvave i divlje..

Kylie:
Kada je pokucao na vrata i usao u sobu..
Moja strepnja nestala je u njegovom zagrljaju..
Zeleo je da bude moj prvi covek, i pazljivo rukama,
Obrisao je suze koje su tekle niz lice

Zvali su me Divlja Ruza
Ali zvala sam se Elisa day
Zasto su me zvali tako ne znam..
Jer moje ime je bilo Elisa day

Nick:
Drugog dana doneo sam joj cvet..
Ona je lepsa od svih zena koje sam video
Rekao sam:“Da li znas gde divlje ruze rastu
Tako ljupke, crvene i slobodne?“

Kylie:
Drugi dan je dosao sa jednom crvenom ruzu
Rekao je:“ Daj mi svoju prazninu i svoju tugu“
Spustila sam glavu, legla na krevet..
’’Ako vam pokazem ruze, da li cete me pratiti?

Zvali su me Divlja Ruza
Ali zvala sam se Elisa day
Zasto su me zvali tako ne znam..
Jer moje ime je bilo Elisa day

Treceg dana odveo me je do reke..
Pokazao mi ruze i poljubio me..
Poslednje sto sam cula bio je nerazgovetan govor..
Klecao je iznad mene sa kamenom u ruci

Nick:
Poslednjeg dana odveo sam je gde divlje ruze rastu..
Lezala je na obali, disala lagano kao kradljivac
Poljubio sam je poslednji put,rekavsi“
Sva lepota mora umreti’’
Uzeo sam i stavio ruzu izmedju njenih usana..

Kylie:
Zvali su me Divlja Ruza
Ali zvala sam se Elisa Day
Zasto su me zvali tako ne znam..
Jer moje ime je bilo Elisa Day


Zvala sam se Elisa Day...

Jer moje ime je bilo Elisa Day...

Нема коментара:

Постави коментар